Исикава Такубоку

***
Снимал я перчатку.
И вдруг –
Рука замерла.
Скользнуло по сердцу
Воспоминанье.


***
Я так и вздрогнул!
Это он, тот памятный
Поцелуй.
Тихо щеки коснулся
Платана лист на лету.


***
Зарыться
В мягкий ворох снега
Пылающим лицом…
Такой любовью
Я хочу любить!


***
Словно где-то
Тонко плачет
Цикада…
Так грустно
У меня на душе.


***
Новой бумагой
Оклеили седзи
В доме…
Словно тяжесть
Спала с души.


***
Из дома выйду,
Словно очнусь.
Ведь есть же где-то теплое солнце...
Глубоко,
Полной грудью вздохну.


***
Густой травой поросли
Развалины замка Кодзуката.
Я лег на траву и на небо глядел,
И небо меня унесло.
О мое сердце в пятнадцать лет!


***
В гуще осенних трав
За школьною библиотекой
Было много желтых цветов.
Но как их зовут?
И теперь не знаю.


***
Запела флейта
Продавца амэ…
Я вновь тебя нашел,
Потерянное сердце
Детских лет.


***
Словно камень
Скатился
С высокой горы,
Так упал я
В сегодняшний день.


***
Вот незнакомая мне
Учительница стоит
У раскрытого настежь окна,
Там,
В старом классе моем.

***
Словно на грани исчезновенья,
Тонет в сумерках вечера
Все вокруг.
Отовсюду
Печаль наплывает.


***
Лужа воды.
Темнеет в ней
Вечернее небо,
Пурпурные ленты плывут.
Осенний дождь отшумел.


***
Осени голос.
Сначала
Еще незримая,
На ухо шепчет…
Грустный обычай.


***
Сегодня приснилось мне,
Что в галерее сельского храма
Я ногой наступил
На гребень,
Украшенный мотыльком.


***
Между плеч,
Задевающих друг друга,
В толпе я увидел ее.
Только на миг,
Но в дневнике осталась помета.


***
О, хоть на время
Позабыть!
Так тонут
Весною камни мостовой
В траве.


***
Чаща леса.
Далекий стук…
Словно попал я в страну,
Где карлики в дуплах деревьев
Пестиком рис толкут.


***
Молодая учительница…
Как уныло
Поблескивала у нее
Золотая оправа
Очков.


***
В тумане ночном,
Блестя огоньком папиросы,
Там, где волны
Бились о берег,
Долго стояла женщина.


***
Как путник,
Озябший на ветру,
У встречного спрашивает дорогу,
Так, только так
С тобой говорил я.


***
Словно их глубина
Пьет только светлое в мире.
До сих пор
Вижу перед собой
Черные зрачки ее глаз.


***
Да, говорят недаром,
Что так прекрасна прядка волос,
Случайно упавшая на лицо.
Я засмотрелся,
Пока ты писала.


***
С безучастным видом
Я говорил.
С безучастным видом
Слушала ты.
Вот, пожалуй, и все.


***
Иду
По весенней улице,
На дощечке у входа
Красивая надпись.
Женское имя…


***
Аромат молодых деревьев
Переполнил
Всю Новую улицу.
Ни звука.
Весенняя тишина.


***
Молодого салата
Листья на блюде.
Острый – до самого сердца
Запах уксуса.
Вечер.


***
Курю
Отсыревший табак.
Странно!
Как будто чуть-чуть
Мысли мои отсырели.


***
Ни души в газетном бюро.
Вдруг в середине ночи
Пронзительно
Зазвенел телефон –
И замолк.


***
Сколько б ни встретилось мне
В городе женщин сегодня,
Но каждая, каждая,
Казалось, любовь схоронив,
Понуро идет домой.


***
Был октябрь.
По сырому длинному
Коридору
Родильного дома
Шагал я взад и вперед.


***
Ребенка
На спину привязал
Мой овдовевший друг
И бродит
По развалинам замка.


***
Как поезд
Идет через поле пустое,
Так горе
Сквозь сердце
Находит путь.


***
Гляжу на свои
Грязью испачканные руки.
Как будто я вдруг увидел,
Что сталось
С сердцем моим!


***
На душе у меня так печально,
Словно где-то сейчас
Молодая девушка
Умирает.
Сыплется ледяная крупа.


***
Зимняя улица,
Мертвая улица…
Неуловимо
Где-то таится
Запах карболки.


***
В сумятице переезда
Старый снимок
Мне под ноги упал…
Выцветший снимок.
Ее лицо.


***
Падает путано, сбивчиво
Весенний снег.
Я слежу за ним
Горячими
От лихорадки глазами.


***
Я дочку побранил.
Она заснула
В слезах,
С полуоткрытым ртом…
Я тихо по щеке ее погладил.


В СТАРОМ ЧЕМОДАНЕ

Друг мой открыл старый чемодан
И выпалил книги кучею на пол.
При неясном мерцанье свечи
Он брал их в руки
Одну за другой –
Книги, запретные в нашей стране.
Наконец он нашел среди них
Какой-то фотографический снимок,
Протянул мне его:
«Вот она!» –
И, отойдя к окну,
Стал насвистывать тихо.
На снимке была молодая женщина.
Я даже красивой ее не назвал бы.

Переводы В. Марковой

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий